티스토리 뷰
박찬욱 감독이 2003년 발표한 영화 <올드보이>를 유심히 본 사람이라면...
영화에서 인용하는 "노루가 사냥꾼의 손에서 벗어나는 것 같이, 새가 그물치는 자의 손에서 벗어나는 것 같이 스스로 구원하라." 하는 구절을 기억할 것입니다.
영화에서는 구약성경의 잠언 6장 4절이라고 나옵니다.
최근 한국 천주교에서 번역한 성경에는 어떻게 쓰여있는지 궁금해서 찾아보았는데...
해당 구절은 잠언 6장 5절이네요.
사냥꾼의 손에서 벗어나는 산양처럼,
새잡이의 손에서 벗어나는 새처럼 너도 벗어나라.
- 잠언 6,5 (한국 천주교 2005년 성경)
영화에서 6장 4절이라고 표현한 것은... 실수일까요? ^^;
아래 url에 실린 정보에서는 실수인 것 같다고 하네요.
http://ask.nate.com/qna/view.html?n=4184792
참고로 잠언 6장 5절의 앞 부분을 살펴보면... 그 내용은 '보증의 위험'에 관한 것입니다.
결국은 어려서부터 수 차례 들어왔던 "남 보증 서주지 마라."는 충고이죠.^^;
잠언 6장
보증의 위험
1 내 아들아, 네가 이웃의 보증을 섰다면
네가 낯선 이의 담보를 섰다면
2 너는 네가 한 말에 말려들고
네가 한 말에 붙잡힌 것이다.
3 내 아들아, 네가 이웃의 손에 걸려든 것이니
이제 이렇게 하여 거기에서 벗어나라.
네 이웃에게 가서 엎드려 졸라 대어라.
4 잠도 자지 말고
졸지도 마라.
5 사냥꾼의 손에서 벗어나는 산양처럼,
새잡이의 손에서 벗어나는 새처럼 너도 벗어나라.
감독
출연
상세보기
박찬욱 / 영화감독
출생
신체
팬카페
상세보기
'여러 가지 이야기 > 교회 안팎에서' 카테고리의 다른 글
시편 51 (한국 천주교 2005년 성경) (0) | 2011.08.22 |
---|---|
시편 51 (0) | 2011.08.22 |
데이브 로빈슨, 《윤리학》에서 (0) | 2011.08.19 |
우리는 진리를 소유하는 것이 아니라 진리를 향해 나아갈 뿐 (0) | 2011.04.22 |
'쉬뽈렛'(Shibboleth) - 판관 12,1-7 (0) | 2011.04.20 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 茶海
- 시편
- 무라카미 하루키
- 우리신학연구소
- 사회교리주간
- 미도리
- 성서
- 수원대리구
- 낭독
- 종교
- 성경
- 나오코
- 그리스도교
- Catholic church
- 일본소설
- 구약
- R
- 상실의 시대
- 가톨릭교회
- 영화
- 천주교
- 구약성경
- 와타나베
- Christianity
- 소설
- 노르웨이의 숲
- 수원교구
- 가톨릭
- 사회교리
- 한국근현대사
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |